Exerpts from "Myth Today" From Roland Barthes (1957) Mythologies
translated from French by Annette Lavers, published (1972) by Hill and Wang


I am a pupil in the second form in a French lycée. I open my Latin grammar, and I read a sentence, borrowed from Aesop or Phaedrus: quia ego nominor leo. I stop and think. There is something ambiguous about this statement. On the one hand, the words in it have a simple meaning: because my name is lion. And on the other hand the sentence is evidently there in order to signify something else to me. Inasmuch as it is addressed to me, a pupil in the second form, it tells me clearly: I am a grammatical example meant to illustrate the rule about the agreement of the predicate. I am even forced to realize that the sentence in no way signifies its meaning to me, that it tries very little to tell me something about the lion and what sort of name he has; its true and fundamental signification is to impose itself on me as the presence of a certain agreement of the predicate. I conclude that I am faced with a particular, greater, semiological system, since it is co-extensive with the language: there is, indeed, a signifier, but this signifier is itself formed by a sum of signs, it is in itself a first semiological system (my name is lion). Thereafter, the formal pattern is correctly unfolded: there is a global signification, which is none other than the correlation of the signifier and the signified; for niether the naming of the lion nor the grammmatical example are given separately.

I am at the barber's, and a copy of Paris-Match is offered to me. On the cover, a young Negro in a French uniform is saluting, with his eyes uplifted, probably fixed on a fold of the tricolour. All this is the meaning of the picture. But, whether naively or not, I see very well what it signifies to me: that France is a great Empire, that all her sons, without any colour discrimination, faithfully serve under her flag, and that there is no better answer to the detractors of an alleged colonialism than the zeal shown by this Negro in serving his soc-called oppressors. I am therefore again faced with a greater semiological system: there is a signifier, itself already formed with a previous system (a black soldier is giving the French salute); there is a signified (it is here a purposeful mixture of Frenchness and militariness); finally, there is a presence of the signified through the signifier.

Before tackling the analysis of each term of the mythical system, one must agree on the terminology. We now know what the signifier can be looked at, in myth, from two points of view: as the final term of the liguistic system, or as the first term of the mythical system. We therefore need two names. On the plane of the language, that is, as the final term of the first system, I shall call tha signifier: meaning (my name is lion, a Negro is giving the French salute); on the plane of myth, I shall call it: form. In the case of the signified, no ambiguity is possible: we shall retain the name concept. The third term is the correlation of the first two: in the linguistic system, it is the sign; but it is not possible to use this word again without ambiguity, since in myth (and this is the chief peculaiarity of the latter), the signifier is already formed by the signs of the language. I shall call the third term of myth signification. This word is here all the better justified since myth has in fact a double function: it points out and it notifies, it makes us understand something and it imposes it on us.

The signifier of the myth presents itself in an ambiguous way: it is at the same time menaing and form, full on one side and empty on the other. As meaning, the signifier already postulates a reading, I grasp it through my eyes, it has a sensory reality (unlike the linguistc signifier, which is purely mental), there is a richness in it; the naming of the lion, the Negro's salute are credible wholes. As a total of linguistic signs, the meaning of the myth has its own value, it belongs to a history, that of the lion or that of the Negro: in the menaing, a signification is already built, and could very well be self-sufficient if myth did not take hold of it and did not turn it suddenly into an empty, parasitical form. The meaning is already complete, it postulates a kind of knowledge, a past, a memory, a comparative order of facts, ideas decisions.

When it becomes form, the meaning leaves its contingency behind; it empties itself, it becomes impoverished, history evaporates, only the letter remains. There is here a paradoxical permutation in the reading operations, an abnormal regression from meaning to form, from the linguistic sign to the mythical signifier. If one encloses quia ego nominor leo in a purely linguistic system, the clause finds again there a fullness, a richness, a history: I am an animal, a lion, I live in a certain country, I have just been hunting, they would have me share my prey with a heifer, a cow and a goat; but being the stronger, I award myself all the shares for various reasons, the last of which is quite simply that my name is lion. But as the form of the myth, the clause hardly retains anything of this long sotory. The meaning contained a whole system of values: a history, a geography, a morality, a zoology, a Literature. The form has put all this richness at a distance: its newly acquired penury call for a signification to fill it. The story of the lion must recede a great deal in order to make room for the grammatical example, one must put the biography of the Negro in parenthesies if one wants to free the picture, and prepare it to receive its signified.

But the essential point in all this is that the form does not suppress the meaning, it only impoverishes it, it puts it at a distance, it holds it at one's disposal. One believes that the meaning is going to die, but it is a death with reprieve; the meaning looses its value, but keeps its life, from which the form of the myth will draw its nourishment. The meaning will be for the form like an instantaneous reserve of history, a tamed richness, which it is possible to call and dismiss in a sort of rapid alternation: the form must constantly be able to be rooted again in the meaning and to get there what nature it needs for its nutriment; above all, it must be able to hide there. It is this form which defines the myth. The form of myth is not a symbol: the Negro who salutes is not the symbol of the French Empire: he has too much presence, he appears as a rich, fully experienced, spontaneous, innocent, indisputable image. But at the same time this presence is tamed, put at a distance, made almost transparent; it recedes a little, it becomes the accomplice of a concept which comes to it fully armed, French imperiality: once made use of, it becomes artificial.

The relation which unites the concept of the myth to its meaning is essentially a relation of deformation. The signifier in these examples has two aspects: one full, which is the meaning (the history of the lion, of the Negro soldier), one empty, which is the form (for my name is lion, Negro-French-soldier-saluting-the-tricolour). What the concept distorts is of course what is fill, the meaning: the lion and the Negro are deprived of thier history, changed into gestures. What Latin exemplarity distorts is the naming of the lion, in all its contingency; and what French imperiality obscures is also a primary language, a factual discourse which was telling me about the salute of a Negro in uniform. But this distortion is not an obliteration: the lion and the Negro remain here, the concept needs them; they are half-amputated, they are deprived of memory, not of existence: they are at once stubborn, silently rooted there, and garulous, a speech wholly at the service of the concept. The concept, literally, deforms, but does not abolish the meaning; a word can perfectly render this contradiction; it alienates it.

French imperiality condemns the saluting Negro to be nothing more than an instrumental signifier, the Negro suddenly hails me in the name of French imperiality; but at the same moment the Negro's salute thickens, becomes vitrified, freezes into an eternal reference meant to establish French imperiality. On the surface of language something has stopped moving: the use of the signification is here, hiding behind the fact, and conferring on it a notifying look; but at the same time, the fact paralyses the intention, gives it something like a malaise producing immobility: in order to make it innocent, it freezes it. This is because myth is speech stolen and restored. Only speech which is restored is no longer quite that which was stolen: when it was brought back, it was not put in exactly the same place. It is this brief act of larceny, this moment taken for a surreptitious faking, which gives mythic speech its benumbed look.

Mythical signification is never arbitrary; it is always in part motivated. Motivation is necessary to the very duplicity of the myth: myth plays on the analogy between meaning and form, there is no myth without motivated form. Motivation is unavoidable. It is nonetheless very fragmentary. The analogy between meaning and concept is never anything but partial: the form drops many analogues and features and keeps only a few. Myth prefers to work with poor, incomplete images, where the meaning is already relieved of its fat, and ready for a signification, such as charicatures, pastiches, symbols, etc..

Myth essentially aims at causing an immediate impression - it does not matter if one is later allowed to see through the myth, its action is assumed to be stronger than the rational explanations which may later belie it. This means that the reading of the myth is exhausted at one stroke. A more attentive reading of the myth will in no way increase its power or its ineffectiveness: a myth is at the same time both imperfectable and unquestionable; time or knowledge will not make it better or worse.

Myth hides nothing and flaunts nothing: it distorts: myth is neither a lie nor a confession: it is an inflexion. The principle function of myth is to transform history into nature. ...In a mythical system causality is artificial, false; but it creeps, so to speak, through the back door of Nature. This is why myth is experienced as innocent speech: not because it intentions are hidden - if they were hidden, they could not be efficatious - but because they are naturalized... What allows the reader to consume myth innocently is that he does not see it as a semiological system but as an inductive one. For the myth consumer, signification is taken for a system of facts: myth is read as a factual system, whereas it is but a semiological system.

Myth is dopoliticized speech. It has the task of giving an historical intention a natural justification, and making contingency appear eternal. Myth does not deny things, on the contrary, its function is to talk about them; simply, it purifies them, it makes them innocent, it gives them a natural and eternal justification, it gives them a clarity which is not that of an explanation but that of a statement of fact. If I state the fact of French imperiality without explaining it, I am very near to finding that it is natural and goes without saying: I am reassured. In passing from history to nature, myth acts economically: it abolishes the complexity of human acts, it gives them the simplicity of essences, it does away with all dialectics, with any going back beyond what is immediately visible, it organizes a world which is without contradictions because it is without depth, a world wide open and wallowing in the evident, it establishes a blissfull clarity: things appear to mean something by themselves.

From Roland Barthes (1957) Mythologies